Salmos Responsoriales y Aclamaciones
Numeración para los salmos / Numbering for the psalms
Hebreos (Masoréticos) |
Griegos (Septuaginta o Vulgata) |
1–8 |
1–8 |
9–10 | 9 |
11–113 | 10–112 |
114–115 | 113 |
116 | 114–115 |
117–146 | 116–145 |
147 | 146–147 |
148–150 | 148–150 |
Diferencias de numeración entre los salmos en inglés y los salmos en español
La numeración de los Salmos difiere, principalmente en uno, ver tabla, entre los manuscritos Hebreos (Masoréticos) y Griegos (Septuaginta). Las traducciones Protestantes usan la numeración Hebrea, pero otras tradiciones Cristianas varían:
- Los textos litúrgicos oficiales Católicos en la Forma Ordinaria del Rito Romano siguen la numeración Hebrea desde 1969; los textos más antiguos de la Forma Extraordinaria usan la numeración Griega
- Las traducciones modernas Católicas a menudo usan la numeración Hebrea (notando el número Griego)
- Las traducciones Ortodoxas Orientales y Católicas Orientales usan la numeración Griega (señalando el número Hebreo). Los salmos Españoles aprobados por los obispos Mexicanos utilizan la numeración Griega.
Numbering differences between English psalms and Spanish salmos
Numbering of the Psalms differs—mostly by one, see table—between the Hebrew (Masoretic) and Greek (Septuagint) manuscripts. Protestant translations use the Hebrew numbering, but other Christian traditions vary:
- Catholic official liturgical texts in the Ordinary Form of the Roman Rite follow the Hebrew numbering since 1969; the older texts of the Extraordinary Form use the Greek numbering
- Catholic modern translations often use the Hebrew numbering (noting the Greek number)
- Eastern Orthodox and Eastern Catholic translations use the Greek numbering (noting the Hebrew number). Spanish salmos approved by the Mexican bishops use the Greek numbering.